venlose lili marlene

Een Venlose Lili Marlene uit het bevrijdingsjaar

De eerste keer dat ik Lili Marlene live hoorde, was in Brussel in de fameuze concertzaal de Ancienne Belqique. Op zeker moment stapten twee jonge vrouwen op het podium. De ene ging aan de piano zitten, de andere stelde zich naast haar op. Boven het geroezemoes uit klonk:

     Vor der Kasern, vor dem großen Tor

     stand eine Laterne und steht sie noch davor…

Het gekwetter van de nachtvogels viel stil. Iedereen had aandacht of kon het fatsoen opbrengen om er niet doorheen te praten. Lili Marlene werd prachtig gezongen. Eerst nog breekbaar, maar gaandeweg steeds krachtiger om triomfantelijk te eindigen.

De tekst dateert van 1915 en werd geschreven door Hans Leip, een Duitse soldaat die op het punt stond uitgezonden te worden naar het Russische front. Norbert Schultze schreef in 1938 de muziek. In de Tweede Wereldoorlog werd Lili Marlene het lied dat fronten en tegenstellingen oversteeg en troost bracht bij alle soldaten. Marlene Dietrich werd de voornaamste vertolkster ervan. Ik wist dat er een Venlose versie bestond. Maar verder dan de eerste regels

     Achter de kazerne, beej de Horsterwaeg

kwam ik niet. Gelukkig schoten kenners te hulp. Uit de verschillende versies toegestuurd, is de volgende Venlose Lili Marlene gedestilleerd:

     Achter de kazerne, op de Horsterwaeg

     zitte smerige Moefe, zeej staon òs in de waeg

     as noow d’n oorlog is gedaon

     zulle weej eur op det smoelwerk slaon

     gelièk met de NSB.

Al meteen na de inval op 10 mei 1940 werden Duitse eenheden gelegerd in de kazerne aan de Horsterweg. Tot begin december 1944 zou dat zo blijven. De kazerne was het militaire bolwerk van de gehate bezetter. Vandaar de Venlose tekst van Lili Marlene.

Zo’n jaar of vijftien geleden kreeg ik een telefoontje van Mia Toussaint-Joosten. Telg uit de familie Joosten–van Gasselt. Haar vader had de prachtige bijnaam Beschuùte Harie. In 1944 werd hun woonhuis gebombardeerd. Onder het puin vandaan kwam een schrift waarin de veertienjarige Mia de teksten van liedjes had opgeschreven. Ze nam het cahier mee tijdens de evacuatie naar Zwolle waar het gezin onderdak kreeg bij een collega van haar vader. Ook na de bevrijding schreef ze liedjes in het schrift op.

De tweede Venlose versie van Lili Marlene, die werd genoteerd door Mia Toussaint-Joosten, omvat liefst twaalf coupletten. Hieronder volgt het integraal, want zo’n pareltje van dialect moet aan de vergetelheid worden ontrukt. Het handelt over criminele Venlonaren die huizen plunderden van geëvacueerde of gedeporteerde stadsgenoten. Een plaag die zich in de eerste maanden van 1945 voltrok. De laatste regel: die zien neet weg gewaes wordt steeds herhaald.

1.

’t Allerniejste spreekwaord van eedere Venlonaer

det kan mich neet bevalle

’t klink zoeë ordinair

zelfs kleine kinder op de straot

verkaupe deze lasterpraot

die zien neet weg gewaes.

 

2.

De femilie Jansen/die hadde vruùger lau

noow is hae menièr

en zeej neumps zich gruuëts mevrouw

hebbe eine prachtige lisjemo

en eine feine radio

die zien neet weg gewaes.

 

3.

De femilie och geej weet waal meschien begriep geej mich

vruuger stond de ermood

finaal op eur gezich

die zien noow netjes oèt den brand

en hebbe alles naovenant

die zien neet weg gewaes.

 

4.

Ik kin verscheie minse die barsde van de schöld

en noow mit van alles/de liènekas gevöld

laupe noow deftig in ’t bont

ik heb gen boks mieër aan mien… lièf

die zien neet weg gewaes.

5.

De femilie Gap waas vruùger ermer dan ein loès

en noow zoeë opens maar

ein prachtig eige hoès

toch haet dae vent nog noeët gewerk

ik vind det toch ein bieëtje sterk

die zien neet weg gewaes.

6.

De femilie Roeiers laefde van den biets

noow op ens haet eeder

eine fonkelnieje fiets

ik weit neet of det waal klop

los geej det räödselke ens op

die zien neet weg gewaes.

7.

De femilie Pak Maar ergerde zich rot

haolde zich ’t vraete

toujours op Ulespot

noow hebbe ze van alles zat

en ’t nog noeët zoeë good gehad

die zien neet weg gewaes.

 

8. De femile Ruiber die hadde ’t neet brei

de mooder en de dochter

droge steeds ‘t zelfde kleid

noow zien d’r kleijer beej de vleet

wit geej ’t soms ik snap ’t neet

die zien neet weg gewaes.

 

 

9.

De femilie Klauwers ginge ieërs mit holt

noow haet hae ein sjeepke

en zeej ein bros van gold

toch waas det ieërs ein dieke hand

det geit mich baove mien verstand

die zien neet weg gewaes.

 

 

 

10.

De naam bin ik vergaete femilie zus en zoeë

vruuger sleep die bende

van ermood in ’t stroeë

noow is ’t alles ieërste klas

kom geej d’r maar ens beej te pas

die zien neet weg gewaes.

 

 

 

11. 

De femilie Plökker die schoeide daag en nach

krege door de dames

van alles thoès gebrach

aete noow niks as rieëstevlaai

en eedere middag kermenaaj

die zien neet weg gewaes.

 

 

12.

De femilie Ieërlik hadde kind noch krei

hièl de buurt zag altieëd

waat halde die zich tei

toen ware zeej opens met dree

d’r kwaam ein lutje patje beej

die zien neet weg gewaes.

 

Nadat ik het de eerste keer gelezen had en vervolgens zachtjes gezongen, dacht ik meteen aan een van de succesvolle Venlose revues van Sef Cornet uit de eerste jaren na de oorlog. Ik heb er de tekstboekjes op nagekeken, maar zonder resultaat. Maar als het dan niet uit een Venlose revue komt, waar vindt dit meesterlijke Venlose Lili Marlene uit het bevrijdingsjaar dan wél zijn oorsprong? Wie heeft het geschreven en uitgevoerd en bij welke gelegenheid? Vragen, vragen, vragen.

Sef Derkx

meer...

Venlo bevrijd

Venlo bevrijd Meestal eindigen de oorlogsdagboeken uit Venlo op 1 of 2 maart 1945. Op de beide dagen van de

lees meer

EEN AANGRIJPENDE VOORSTELLING
MIS HET NIET